Желіде орналасқан веб-сайтқа орыс тілді және шетелдік қонақтар кіре алады. Егер сіз екі топқа да қол жетімді қызмет көрсететін болсаңыз, кем дегенде екі тілде веб-сайтыңыз болуы керек.
Нұсқаулық
1-қадам
Екі тілді веб-сайтты құру үшін алдымен бір тіл жасаңыз. Егер сіз оны өзіңіз жасасаңыз, макетті және оның барлық компоненттерін бөлек қалтаға сақтаңыз. Егер сізде мәтіндік ақпараттың көп мөлшері болса, онда олардың орналасқан жерін егжей-тегжейлі сипаттайтын барлық мәтіндерден тұратын Word құжатын жасаңыз. Бұл процедураны неғұрлым мұқият жасасаңыз, келесі операциялар сіз үшін оңайырақ болады.
2-қадам
Егер сізде веб-сайт болуы керек тілдерді жеткілікті жоғары деңгейде білсеңіз, оны өзіңіз аудара аласыз. Егер сіздің сайтыңызда көптеген баннерлер болса, олардан бастаңыз. Жаңа баннерлер мен мәзір элементтерін жасаңыз, егер олар графикалық редакторда жасалған болса, дизайнын сақтай отырып, бірақ оларды басқа тілде орындайтын болса. Содан кейін мәзірді аударыңыз. Осыдан кейін сіз PROMT аудармашы файлдарының пакеттік аудармасын қолдану арқылы уақытты үнемдей аласыз. Содан кейін мультитрандалық қызметті пайдаланып мәтінді мұқият тексеріңіз.
3-қадам
Тек веб-сайттағы мәтінді аудару жеткіліксіз екенін, оны ана тілінде сөйлейтін адам үшін аудару қажет екенін ұмытпаңыз. Ана тілінен мәтінді оқуды сұраған дұрыс болар еді. Егер сіз өзіңіздің мүмкіндігіңізге күмәндансаңыз, сондай-ақ ондай таныстарыңыз болмаса, ең жақсы қадам аударма агенттігіне хабарласу болар еді.
4-қадам
Бастапқыда жасалған веб-сайттың нақты көшірмесін жинаңыз. Тілді ауыстыру үшін әр макетке екі түйме қосыңыз. Веб-сайтты парақтың кез-келген бөлімінен аударуға болатындай етіп конфигурациялаудың қажеті жоқ - пайдаланушы тілді ауыстыру батырмасын басқан кезде келуші нұсқаның негізгі бетіне шығарылатыны жеткілікті. сайтты, оның тілін нұққан. Екі орналасуды да бір-біріне байланыстырыңыз, содан кейін ресурстарды хостингке жүктеңіз.